在学中日语读音

关于在学中日语读音最佳答案日语汉字按汉发音读出来,叫音读;只取汉字义,读日语音,叫训读。音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语中按照日语对汉语的译音读出来,叫音读

关于在学中日语读音最佳答案


日语汉字按汉发音读出来,叫音读;只取汉字义,读日语音,叫训读。

音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语中按照日语对汉语的译音读出来,叫音读;只取汉字义,发音按照固有词的,叫训读。同一个汉字在日语中可能有不止一种读法,是由于其在不同时期(南北朝、隋唐、宋等)吸收了当时汉字的发音。

训读(日语:训読/くんどく),是日文所用汉字的一种发音方式,是使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音。所以训读只借用汉字的形和义,不采用汉语的音。

扩展资料:

音读主要种类

(1)吴音:六朝时江南的汉字音。又叫“百济音”、“对马读”。有人认为吴音是朝鲜半岛的读音,有一定道理,汉字是由百济人王仁传给日本的。

(2)汉音:唐代长安一带的汉字音。日本的遣唐使带去这些读音,成为“正音”。

(3)唐音:宋、元、明代的汉字音,接近现代音,又叫“宋音”。

日语中大量使用汉字,日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。1946年10月日本政府公布了“当用汉字表”,列入1850个汉字。1981年10月又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用列入“常用汉字表”中的汉字。

“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。

“训读”是按照日本固有的语言来读这个别国字如汉字时的读法。“训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。

有不少汉字具有两种以上的“音读”音和“训读”音。

参考资料:百度百科-训读

参考资料:百度百科-音读


关于在学中日语读音相关答案


日本大部分汉字都是从中国传过去的,所以大部分都有音读,而训读是日自己加的读音,这个时候汉字更多是用来表意而非表音。比如说:「国」这个汉字,音读是「コク」,是模仿汉语的读音来的;而它的训读是「くに」,也就是说在汉字传入日本之前,日本或许就已经有了用「くに」来表示「国家」之意的用法,在汉字传入之后,就自然而然地把「くに」这个读音赋给了「国・邦」,这种情况这个「国」就是用来表「国家」的意,而失去了表「guó」音的作用

而那些只有音读的汉字,例如「琵琶」二字,大概是因为在汉字传入之前,日本本来的语言中并没有特有的和「琵」「琶」意思相近的词语,所以也就直接借用了汉语的读音。
至于只有训读的汉字,大部分都是「国字」,即日本人自己造的汉字,比如「凪」「峠」等等,只不过这其中有些汉字逆输出到中国,在中国产生了它们的汉语读音。
在学日语的过程中难免会遇到这样那样的问题,不知道怎么解决可以到裙,开始是一零八,中间是五零二,末尾是八零零四,里面有教程资料大家可以领取,可以和大家一起学习日语。
但是吧,题主问题的表格中有的音读是空出来的,这个……
只是因为训读比音读多,所以表格对齐的时候,下面就空出来了啊…
还有的表里面训读一栏空着的,并不一定代表这个字没有训读,可能只是因为训读不常用或者因为比较难所以在低年级不会学习也就没有列在表里
……
至于题主问的「年」是什么意思,是年级的意思,就是日本学校在几年级学习这个汉字


了解更多在学中日语读音类似问题


日语中的音读和训读是什么意思啊?
音读和训读有什么区别
日语音读和训读的区别
日语中数字的音读和训读有什么区别?
日语中是不是所有的汉字都有音读和训读两种读法?
日语中的音读和训读有什么区别?
音读和训读明明是针对同一日语汉字,为什么要分两种读法?音读和…
日语中,请问音读和训读怎样理解?

为您推荐

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注